Guardando Firenze nei particolari da dietro l'obiettivo di una fotocamera.

mercoledì 24 novembre 2010

Questioni di traduzione e correzioni


Cliccare sull'immagine per ingrandire



Firenze, Chiesa di Santo Stefano al Ponte, targa
Avevamo già parlato della Chiesa di Santo Stefano al Ponte situata a due passi dal Ponte Vecchio e da Via de' Georgofili dove fu posta una bomba che causò il crollo di una abitazione e la morte di cinque persone (Strage di via dei Georgofili). La bomba procurò danni anche ai vicini Uffizi e ad altre costruzioni attigue.
Abbiamo fotografato il portale e la bifora della Chiesa ma ci era sfuggito una targa che illustra le caratteristiche del monumento a sommi capi poiché posto sul lato sinistro della facciata in posizione 'scomoda'. Il testo in italiano e in inglese è diverso non solo per la traduzione dell'ultima frase.
"...La chiesa è stata duramente colpita nell'ultima guerra mondiale, dall'alluvione del 1966 e dall'attentato del 1993."
" ... The church was badly damnagen during the last world war, in the 1966 flood, and by a terrorist bomb attack in 1993".
Una mano ha corretto 'terrorist' con un realisticamente storico 'MAFIA'. La versione italiana ha curiosamente tralasciato 'un dettaglio'.
Domani si apre un nuovo processo nell'aula bunker a Firenze, per le stragi mafiose del 1993 a Roma, Milano e Firenze.



 Firenze Nei Dettagli è su  

.
.

Nessun commento:

Posta un commento